Quem contrabandeia e vende drogas é tão perigoso à segurança nacional... quanto qualquer terrorista ou ditadura estrangeira.
Krijumèari i dileri droge, opasniji su za našu nacionalnu bezbednost... od bilo kojeg teroriste ili strane diktature.
Conheço um que é tão valente quanto qualquer ser humano.
Poznajem jednog koji je hrabar kao što su hrabra Ljudska Biæa.
Hoje é um dia tão bom quanto qualquer outro.
Danas je dan dobar kao i svi drugi.
Sou uma razão tão boa quanto qualquer uma.
Ja sam dobar razlog kao i svi drugi.
Lembre-se de que eu era tão bom quanto qualquer um e melhor do que a maioria.
Seti se da sam bio dobar kao svi i bolji od veæine. - Želi da se prijavi ove.
O cara é bom, tão bom quanto qualquer outro aqui.
Tip je dobar. Bolji od svih s kojima sam radio.
Eu sou apenas tão real quanto qualquer outra coisa.
Još sam jednako stvaran kao i sve ostalo.
Um doce também nos tratou tão bem quanto qualquer um.
I to lijepu. Bila je dobra prema nama kao nitko.
Maldição, eu tenho tanto respeito por um cadáver quanto qualquer um por aqui.
Do ðavola, ja imam poštovanja za taj leš, koliko i bilo ko drugi. Hej!
Astinos é tão corajoso e preparado quanto qualquer outro.
On je spreman i hrabar, kao i svi.
E se vamos morrer... esse lugar é tão bom quanto qualquer outro.
A ako treba da umremo, ovo mesto je dobro kao i svako drugo.
Tanto quanto qualquer um nesse Reino podre dele.
Kao i svatko u ovom njegovom trulom kraljevstvu.
Mas, era tão bonita quanto qualquer fotografia, para mim.
Ali je bila lepa za mene kao bilo koja slika.
Eu odeio o governo tanto quanto qualquer um, mas está sendo um pouco paranóico, não acha?
I ja mrzim vladu kao i svi ostali, ali ti postaješ paranoièan, zar i ti ne misliš tako?
Eu colaborei para este trabalho tanto quanto qualquer um.
U redu? Ulozio sam u ovo jednako kao i svi drugi.
Eu só quero que saiba... você foi tão bom quanto qualquer um de nós hoje.
Probudi se, prijatelju. Dobar si danas bio kao i svi ostali tamo.
Ele o via de maneira clara, com o bom e o ruim, e mesmo assim o amava tanto quanto qualquer um no circuito.
Video je sve njegove strane, dobre i loše, i opet je voleo taj sport više nego ikad.
A senhora é tão culpada quanto qualquer um pela ruína em que minha herança está.
Tebe treba kriviti kao i sve ostale za ovu olupinu koju sam dobio u nasljeðe.
Mereceu sua liberdade tanto quanto qualquer um.
Zaradio si svoju slobodu, koliko i bilo koji drugi muškarac.
Talvez o próximo Papai Noel nunca se sente na minha Evie, mas Arthur sentou, pois é um homem tão bom quanto qualquer Papai Noel já foi.
Можда следећи Деда Мраз неће да седи у моју Еву. Али Артур јесте. И он је добар човек као ни један Деда Мраз до сада.
É um lugar tão bom quanto qualquer lugar do universo.
Ово је добро место као било које у универзуму.
O único voto que conta é o monetário... e não importa o quanto qualquer ativista grite sobre ética e responsabilidade.
Jedini glas koji se računa je monetarni glas i nema veze koliko ijedan aktivista viče o etici i odgovornosti.
A cavalo você será tão alto quanto qualquer um.
На коњу ћеш бити висок као и остали.
Sou tão boa quanto qualquer um deles.
Dobra sam koliko i bilo koji od njih.
Ele não mata por justiça, o que o faz tão perigoso quanto qualquer um na minha lista.
Ne ubija radi pravde, i zato je opasan kao i svi sa moje liste.
Agora é um momento tão bom quanto qualquer outro.
Sada je pravi trenutak. Èujte svi.
O conheci tão bem quanto qualquer um.
Poznavala sam ga koliko i svi.
Odeio admitir, Eggsy, mas acho que um dia você será um espião tão bom quanto qualquer um deles.
Teško mi je to da priznam, Egzi, ali jednog dana bi mogao postati dobar špijun kao i ostali.
O Chanceler Jaha... sacrificou tanto quanto qualquer um de nós.
Kancelar Jaha je žrtvovao koliko i svatko od nas.
E você se faz de superior, mas você é tão humano quanto qualquer outro, seu filho da puta convencido.
Prièaš o stvarima koje nemaju pokriæe, ali i ti si samo ljudsko biuæe kao bilo ko drugi, ti, arogantni kuèkin sine.
Estamos autorizados a comprar ações tanto quanto qualquer um.
Nama je dozvoljeno da igramo na berzi kao i svima drugima.
Este lugar é tão bom quanto qualquer outro.
I baš ste izabrali ovo mesto.
Ele amava vocês tanto quanto qualquer homem.
Voleo vas je oboje, više od bilo koga.
Tão bom quanto qualquer outro para descansar, não?
Dobro je kao i bilo koje drugo mesto za okoncati.
Sabe, meu tempo de corrida é tão bom quanto qualquer um do grupo.
Imam prolazna vremena jednako dobra kao svi ovde.
São tão confiáveis quanto qualquer um aqui, Sr. Costin.
Pouzdani su kao svi ovde prisutni, gdine Kostin.
não há razão para estas ideias não serem abertas ao debate tanto quanto qualquer outra, exceto porque concordamos que não deveriam."
ne postoji ni jedan razlog zbog koga o takvim idejama ne treba da se raspravlja, kao o bilo kojim drugim; samo što smo se nekako složili međusobno da ne treba, " i to je kraj citata.
Fiquei tão chocada, fiquei tão chocada quanto qualquer um, e fiquei tão desencorajada, mas sabia que se encontrasse o par de pés certo seria capaz de fazer isto de novo.
Bila sam tako šokirana, bila sam isto tako šokirana kao i svi ostali, i bila sam tako obeshrabrena, ali sam znala da, ako bih pronašla pravi par stopala, bila bih u stanju da to uradim ponovo.
E se elas fornecerem tanta informação sobre quem e o que você é quanto qualquer tatuagem faria?
I šta ako bi davale jednaku količinu informacija o tome ko ste i šta se, kao i bilo koja druga tetovaža?
(Aplausos) Ninguém, nem Andrew Carnegie, nem John D. Rockefeller, jamais doou tanto para caridade quanto qualquer um dos três, e eles usaram a inteligência para ter certeza de que suas doações fossem altamente eficazes.
(Aplauz) Niko, čak ni Endru Karnegi, ni Džon D. Rokfeler nikada nije dao toliko dobrotvornih priloga kao što je to uradilo svako od ovo troje ljudi. Oni koriste svoju inteligenciju da bi bili sigurni da su prilozi dobro upotrebljeni.
Funcionou tão bem quanto qualquer um teria previsto.
Radilo je upravo onako kako bi bilo ko predvideo.
A mensagem com a qual quero deixá-los é: a consciência precisa ser aceita como um fenômeno biológico genuíno, tão sujeito a análise científica quanto qualquer outro fenômeno da Biologia, ou, na verdade, de todas as ciências.
A poruka s kojom vas želim ostaviti je da svest mora postati prihvaćena kao izvorni biološki fenomen i utoliko predmet naučnih analiza kao i bilo koji drugi fenomen u biologiji ili što se toga tiče, u ostatku nauke.
(Risadas) Essa revolução tecnológica é tão inspiradora e transformadora quanto qualquer coisa que já vimos.
(Smeh) Ova tehnološka revolucija je jednako inspirativna i preobražajna kao bilo šta što smo ikada videli.
Sabem, gosto de uma rapidinha tanto quanto qualquer pessoa, mas acho que temos muito a ganhar com o sexo lento, com a desaceleração dentro do quarto.
I, znate, i ja volim na brzinu kao i svako drugi, ali mislim da mnogo toga može da se dobije od sporog seksa - od usporavanja u spavaćoj sobi.
1.4694809913635s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?